Im Lateinischen sind Relativsätze viel normaler als im Deutschen. Man trifft sie ständig. Sie funktionieren zum Glück auch genauso.
Tobias est puer, qui heri tibi librum monstravit.
(Tobias ist der Junge, der dir gestern das Buch gezeigt hat.)
Medea, cui heri librum dedi, hodie reddidit.
(Medea, der ich gestern ein Buch gegeben habe, hat es mir heute zurückgegeben.)
Ähnlich wie im Deutschen verändert sich die Form des lateinischen Relativpronomens je nach Fall
masc.
lat. dt.
qu-i „der“
cu-ius „dessen“
cu-i „dem“
qu-em „den“
qu-o „Präposition + dem“
fem.
lat. dt.
qu-ae „die“
cu-ius „deren“
cu-i „der“
qu-am „die“
qu-a „Präposition + der“
neutr.
lat. dt.
qu-od „das“
cu-ius „dessen“
cu-i „dem“
qu-od „das“
qu-o „Präposition + dem
Шукаєш репетитора з предмету Latein? Знайди потрібного репетитора з предмету Latein онлайн або поблизу себе.
Ми отримуємо доступ до інформації, що зберігається на вашому пристрої, щоб забезпечити належну роботу цього веб-сайту. Це, наприклад, файли cookie або локальний кеш браузера. Ми використовуємо її для зберігання даних, необхідних для функціонування веб-сайту, даних, що використовуються в аналітичних цілях, або даних, що зберігаються третіми сторонами.
Якщо ця інформація необхідна для роботи цього веб-сайту, ми зберігаємо її автоматично. Для всього іншого нам потрібна ваша згода, яку ви можете надати нижче. Ваша згода дійсна протягом 12 місяців. Якщо ви відмовитеся, ми знову попросимо вас дати згоду через 6 місяців, але ви можете змінити свою думку в будь-який час. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, ознайомтеся з нашим регламентом GDPR та Умовами Використання.